時間:2023-03-03 15:55:18
導語:在對外漢語專業的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

較扎實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面的了解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語教學人才。
對外漢語專業在2013年國家專業目錄中合并入漢語國際教育專業。
主干課程:
關鍵詞:對外漢語 古漢語 文化觀照
古代漢語是高等院校對外漢語專業的一門語言工具課,主要是系統講述關于古代漢語的基礎理論知識,闡明有關古代漢語的語言規律,讓學生通過學習提高其“語言科學的理論素養”及“閱讀文言文的能力”[1]。在新修訂的《普通高等學校本科專業目錄(2012年)》中,對外漢語更名為漢語國際教育,這種轉變要求我國的高等院校培養出來的從事漢語國際教育的教師不僅具有教授漢語語音、詞匯、語法的能力,還要具備較高的中國文化素養。古代漢語作為漢語國際教育專業的一門基礎課,自然也要服務于漢語國際化的國家長遠目標。長期以來,由于古代漢語課程內容的繁雜枯燥以及教學時數的不足,導致學生對這門課普遍不感興趣,教學目的難以實現。如何克服古代漢語教學面臨的困難,成為高校古代漢語教師必須面對的一個問題。筆者在多年的教學實踐中認識到,漢語國際教育專業古漢語教學只有自覺進行文化教學,才能使枯燥的語言文字理論變得富有趣味,使學生產生對古代漢語的學習興趣。這樣做,不但能提高課堂教學效果,而且能激發學生課外學習古漢語相關知識的主動性,豐富古漢語課的實踐教學內容。
一、挖掘漢字的文化內涵,加深學生對字詞意義的理解
漢字是表意文字,通過字形來表現詞義。古漢語中,大多數詞都是多義詞,這些意義之間有著或近或遠的引申聯系,順著這些引申線索,我們總能追溯到某個字(詞)的本義。詞的本義就是漢字據以構形的基礎。運用漢字的構形理論分析字形與詞本義之間的關系,有助于學生理解古代漢民族的文化,也能更好的理解本義與后世引申義之間的聯系,加深對詞義的理解。如“年”,甲骨文作“”,上面是“禾”,下面是“人”,像人頭上頂著禾的樣子,表示谷物成熟后收割了下來,頂在頭上拿回家。因此,“年”的本義為谷物成熟。古代一年種一次莊稼,谷物從這次成熟到下次成熟就是一年的時間,因此,“年”就有了時間單位“年歲”的含義,從“年歲”義引申出“年節”義,也就是我們的傳統節日春節。關于春節還流傳有各種民間傳說,茲不贅述。年節一過,人也增加了一歲。于是“年”又引申指人的年齡。《論語·陽貨》:“年四十而見惡焉,其終也已。”我們通過分析“年”的字形構造知其本義,又進一步結合古代社會生活和有關傳說分析其各意義之間的引申聯系,這樣就加深了學生對其意義的理解。國學大師陳寅恪先生認為“凡解釋一字即是做一部文化史”[2]。作為漢文化的載體,對漢字中蘊含的古代文化予以闡釋,不但能夠提高學生對古代漢語的學習興趣,而且促使他們做深入的探索,實現真正意義上的研究性學習。
二、精選語法用例,讓學生在掌握語法規律的同時接受優秀傳統文化的熏陶
語法是古代漢語教學的重點,內容瑣碎而枯燥。各種古漢語句式的不同形式特點,不同詞類的虛詞的語法功能及與現代漢語虛詞之間的對應關系都讓學生頗感頭疼。如果教師能夠精選古代經典中既反映優秀傳統文化又具有語法特點的典型例句作為語料,用來分析古漢語的句式和虛詞,那么,就會讓學生既容易掌握這些句式的形式特點和虛詞的功能,又充分感受到傳統文化的魅力。如“詞類的活用”一節就是講古代漢語敘述句的謂語不僅可以是動詞,也可以是名詞、形容詞,而且作謂語的名詞、形容詞可以和賓語形成使動、意動等特殊的語義關系。我們以《孟子·盡心上》里面的“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下”來說明形容詞的意動用法,也能夠讓學生體會到人的視點越高,視野就越寬廣的道理,進而對人生有更深的認識。又如《古代漢語的詞序》一節講賓語前置現象,我們以《論語·學而》中的“不患人之不己知,患不知人也”為例,讓學生深刻認識“否定句中代詞賓語前置”的規律。因為該句前半部分符合此規律,后半部分因為賓語是名詞“人”就不符合此規律的要求,故不能前置。同時,我們可以讓學生體會現實生活中“知人”的必要性。我們總是說知己難覓,其實,等到我們學會了主動去“知人”,“知己”離我們也就不遠了。又如學習“者”字結構,我們以《道德經》第三十三章“知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。”為例,既讓學生掌握“者”字結構的形式和意義,也讓學生從圣人言中學習到生活的真諦。這樣我們就把優秀傳統文化與枯燥的語法教學結合在一起,學生“愛屋及烏”,教學效果自然會好很多。
三、補充文選閱讀所需的古代文化常識,拓寬學生的知識面
文選是古代漢語教學內容的重要組成部分,文選的學習,有助于培養學生對古代漢語的感性認識。為了達到“培養學生閱讀古書的能力”的目的,文選教學一般占到古代漢語教學時數的一半左右,可見文選有多么的重要。與文字、詞匯、語法等語言知識相比,文選更緊密地聯系著中華民族廣闊的古代生活以及民族的心理、風物、思維方式、價值取向和行為特征等,是民族思想、民族情感和民族精神的歷史記錄與寫照。所以,學習古代漢語的過程,自然就是學習古代漢語所包容的民族文化精神的過程,是了解民族歷史并接受民族思想、情感和精神教育的過程。
文選教學以解釋詞句為主,只有讓學生對文中的詞句的意義都懂透了,學生才能舉一反三,讀懂其它的文言作品。一般而言,只要把文選中重點的詞句講清楚了,學生對文章的理解也就差不多了。除了詞句的障礙以外,影響學生對文選理解的就是古代文化常識了,這方面內容包括古人的姓氏名號、職官、地理、歷法等。在古代漢語課時壓縮的情況下,很多高校的古代漢語課都把這一部分通論知識砍掉了,以致這些知識成為了學生文選閱讀的真正障礙。基于此,我們認為文選教學不僅要解釋詞句,也要補充解釋文選中有關古代文化的常識內容,幫助學生更好的讀懂文言作品。如《段于鄢》中稱鄭武公的妻子為武姜,為什么這樣稱呼她呢?原來古代姓是用來指婚姻的,女子必須稱姓。武公之妻的娘家為姜姓,武是她丈夫的謚號,女子死后常在姓上冠以配偶的謚號來稱呼她,所以稱她武姜。又莊公的弟弟名段,周代以“伯仲叔季”表示兄弟間排行,段比莊公小三歲,所以叫叔段。叔段后來失敗出奔共國,所以又稱“共叔段”。又如《鞌之戰》中寫“邴夏御齊侯,逢丑父為右。晉解張御郤克,鄭丘緩為右。”可見古代戰車上一般是三個人,教師就有必要介紹他們在車上的位次。原來古代車戰時,尊者在左,御者在中,驂乘居右;但君王或戰爭時的主帥居中,御者在左。又文章開頭寫“癸酉,師陳於鞌”,教師就有必要介紹古代的干支紀年法。“干”是指十天干,即甲乙丙丁午己庚辛壬癸,“支”是指十二地支,即子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥,古人以十干配十二支,得六十“甲子”,用來紀年。干支紀年法一般認為興于東漢,西漢以前的逐年干支,是后人逆推附加上去的。這些實例說明古代文化常識對文選閱讀的重要性。
綜上,我們可以看出,對古代漢語教學內容予以文化觀照的益處。但是也應認識到,古代漢語課堂教學的主要任務是講授語言文字的基本知識和理論,闡釋漢字的文化內涵,精選代表優秀古代文化的典型用例,在文選講授時補充必要的古代文化常識,都是為了增加古代漢語教學的趣味性、知識性和實用性,不能喧賓奪主,把古代漢語課變成古代文化課。
注釋:
[1]王寧:《古代漢語》,北京:高等教育出版社,2012年版,第6頁。
論文摘 要:目前,對外漢語專業語言學概論課的教學現狀還存在一些問題。本文從教學目標、教學內容、教學方法等方面探討語言學概論課的教學改革,以便提高教學質量,滿足對外漢語專業的人才培養需求。
一、緒論
對外漢語教學是研究語言教學的科學,語言學理論是對外漢語教學學科的重要理論基礎之一。語言學概論從對語言本質的認識,即語言觀的角度,給語言教學以宏觀指導,影響到對語言教學的性質、目標、原則和方法的認識,從而成為不同的教學法流派的理論基礎。因此,從事對外漢語教學必須要有堅實的語言學基礎。在對外漢語本科專業的培養方案中,語言學概論也往往被設置為專業基礎課。據觀察,目前該專業語言學概論課的教學卻存在著一些問題,主要表現為以下幾方面:
(一)課程教學目標沒有結合對外漢語專業實際
語言學概論課程的任務是闡明語言學的基本理論和概念,在對外漢語專業開設,應注意聯系漢語教學的實際。而實際教學中,教師卻忽視了對外漢語專業和中文專業的差異,對教學目標、教學內容、教學方式及課程測試等方面沒有做出區分,使用同一套教案進行教學。這必然造成教學沒有針對性,不能滿足對外漢語專業的需求。
(二)課程內容沒有協調好與現代漢語課的關系
《現代漢語》(黃伯榮、廖序東主編)與《語言學概論》(葉蜚聲、徐通鏘著)的教材內容存在一定的重復和交叉,尤其是語音、詞匯、語法幾個章節內容重復較多。如語音部分都講語音單位、語音要素、語音的屬性、元音輔音的發音、音位劃分,而且舉的例子都是漢語普通話的語音材料,這就使教師和學生認為語言學概論的一些章節內容是現代漢語課內容的重復。對于這些內容,有的教師只簡單串講一下,做一個復習,有的教師則干脆省去不講。我們知道,不同課程是從不同角度進行研究的,現代漢語語音部分以《漢語拼音方案》為基礎,運用語音學的原理,系統講述有關普通話的語音知識,使學生對普通話有完整的了解,從而具有推行《漢語拼音方案》和使用、推廣普通話的能力。而語言學概論是在介紹語音學知識的基礎上,重點介紹音系學的研究,關注語音在語言系統中的作用,讓學生初步掌握確定一種語言音位的方法,了解區別特征在音系中的作用。所以,兩門課程在研究范圍、研究對象、研究方法上都存在差別。教師應在備課時注意區分兩門課程的內容,補充不同語言語音或方言語音的例子,避免簡單重復。
(三)教學方法保守,不能激發學生興趣
語言學概論屬于理論語言學,是關于語言的一般規律的理論研究。傳統教學中多采取講授法,教師單方面的講授,甚至照本宣科式的講授,使學生認為語言學很枯燥乏味,從而喪失了學習興趣。另外,教學中列舉的語言事實拘泥于書本,局限于書面語,脫離生活,學生不能學以致用。在我們的調查中,語言學概論課成為大多數學生認為較難的一門課。
這些問題都值得引起我們的重視,迫切需要對面向對外漢語專業的語言學概論課程的教學進行改革。目前學術界對語言學概論課改革的研究大多數是從中文專業教育出發,為了適應中學語文教學需求,這一方面的研究比較充分,成果也較多,在此不一一列舉。然而從對外漢語教學角度進行研究的卻比較少。本文根據我們的教學經驗,主要從教學目標、教學內容、教學方法三個方面加以討論。
二、教學改革
(一)確定教學目標
明確了教學目標,才能很好地實施教學。教學目標要依據不同專業的培養目標和學生類型而有所區別。中文專業語言學概論課的教學目標是,比較全面系統地了解并掌握有關語言學的知識和理論,把對現代漢語知識的認識提高到對人類語言普遍性知識的認識,對母語的認識提高到理性的高度,借以提高理解和運用漢語的能力,為將來從事語言文字工作打下基礎。而對外漢語專業語言學概論課的教學目標應體現漢語作為第二語言教學的內容和要求,對語言教學有理論指導作用。具體包括:
1.掌握語言結構的特點、語言演變的一般規律,重點掌握漢語的語音、詞匯、語法、文字及語用的基本規則和特點,了解其它語言的相關特點和規則。
2.比較漢語和其它語言的共同點和差異,進行漢外語言對比分析,熟悉對外漢語教學的重點和難點。
3.能夠運用語言學理論知識解釋漢語中的言語現象,分析外國人使用漢語的言語現象。
(二)改革教學內容
1.更新教學內容
一方面,我們可以及時更換最新教材。語言學概論的教材基本以索緒爾的《普通語言學教程》的理論框架為基礎。語言學理論迅速發展,各種流派紛紛出現。新的形勢要求課程能夠反映語言學發展的實際。最新修訂版的《語言學綱要》(王洪君、李娟修訂)反映了最新的知識和觀點,主要表現在語義與語用、語言接觸、文字與語言的關系以及語音部分等方面,修正了個別觀點和材料,如關于聲母“r”的發音描述由卷舌濁擦音修正為卷舌近音。另外關于文字的單位及文字的特點及分類劃分也有修改。修訂版教材體現出了最近半個世紀語言學的新進展,尤其是音系學、語義學、語用學發展的新趨勢。
另一方面,我們認為要調整教學內容。首先,要體現語言觀的發展,從立足于語言本體、靜態剖析語言結構到立足于語言的社會功能、動態考察語言外部關系。教學內容加入語言與外部經驗世界的關系、語言與所在社會的關系、語言與使用者的關系。其次,教師在教學活動中還要對知識有意識地向外延伸,引進當代語言學界的熱點問題:如類型學、認知語言學、系統功能語言學、轉換生成語言學、計算語言學等學科動態。讓學生在學習中看到語言學作為基礎學科既有其學科魅力和學術價值,同時也有廣泛的應用前景,是一門領先的科學,從而激發學生的求知欲和探索欲。
2.有區分有側重地對待交叉內容
現代漢語是個體語言學,研究現代漢語的結構和特點。而語言學概論是普通語言學,研究人類語言在共時結構上的共性,探求人類語言在歷史發展中的共同規律。語言學概論課教師在講述與現代漢語交叉的相關內容時,要以語言系統性為綱領統領各個小節內容。例如語音部分,現代漢語課重點講授現代漢語的語音知識,針對學生母語指出學習普通話的重點難點,提高學生的普通話水平。而語言學概論課就應該從宏觀角度介紹語音理論,不能局限于現代漢語,不能把適合現代漢語的術語照搬過來,例如不能采用“聲母”“韻母”。把重點放在音系學研究上,重點講授音素與音位的關系、音位的劃分、音位的聚合、語流音變等。另外在音素的發音講解中,重點講解漢語中一些有標記的語音,如送氣和不送氣的對立、舌尖后輔音的發音、兒化音的發音等。另外還應補充外語和方言中的一些音素的發音實例,讓學生由對普通話語音的了解擴展到對其它語言或方言語音的了解,更深入認識語音的特點和性質,能夠從音系學的角度分析漢語語音特點,了解漢語語音學習的難易點和教學的重點、難點。 "
再如文字部分,現代漢語課程從漢字的特點、構造、部件及漢字的整理和規范化等方面講解漢字知識。其中筆畫、筆順、現代漢字構造等內容對漢字教學有很大幫助,現代漢語課上我們可以更強調漢字的筆順、結構、字形與讀音的關聯、偏旁與意義的聯系等問題。另外很多漢字圈國家的學習者能夠書寫繁體漢字,所以繁體漢字的識別也應作為教學內容,學生應該具有識別繁體字的能力。而語言學概論課則闡述文字的起源、發展、類型與改革問題,重點討論漢字與漢語的關系。這樣兩門課程的知識就可以相互補充,各有側重,不會重復。
(三)創新教學方法
根據我們多年來的教學觀察和調查,不論是中文還是對外漢語專業的學生對語言學概論課都抱有畏難情緒,沒有很大的學習興趣,覺得理論性強、內容枯燥、脫離實際生活。面對這一普遍現象,很多教師也都在積極探索教學方法改革的模式和途徑。王健(2005)提出教學模式應以學生為中心,在授課方式、授課內容、課后輔導幾個環節作出了新的嘗試。洪水英(2006)從降低課程教學難度出發,提出了把握課程特點、重視知識的理解與體驗、重視語言體驗與多媒體化三個方面的教學建議。羅耀華、柳春燕(2008)談了創新教學的嘗試,提出了啟發式、點撥式、研討式教學法。這些研究都做出了有益的探索和嘗試,但都沒有提及對外漢語專業的語言學概論課的教學,沒有注重對外漢語人才培養的要求。根據教學實踐,為了突出對外漢語專業的培養目標,我們提出以下幾點教學建議:
1.精講多練
對外漢語專業的語言學概論課要善于啟發學生主動思考、自主學習,善于分析和總結知識。如語言學流派部分,可以讓學生通過查閱資料或根據教師給出的參考資料進行自學。每一種教學法理論都有一定的語言學理論作基礎,通過對語言學流派觀點的分析,了解教學法理論的語言學背景。在以后的教學中,真正掌握某種教學法的實質,正確運用各種教學法。再如講授“句法分析”部分時,教師可以先講授分析句子的幾種方法,再給出大量例句,讓學生選擇恰當的方法進行句子分析,點撥學生總結出各種句子分析法適用的情形,然后舉出一些留學生的偏誤句子,讓學生運用學到的句子分析法分析偏誤,并進行改正。學生能夠把分析句子的方法運用到解決專業實際問題上來,對語言學的興趣自然就提上來了。
2.互動學習
語言學概論課理論性比較強,如果教師照本宣科,填鴨式的教學必然挫傷學生的積極性。這就要求教師必須采用多樣化的教學方法,調動學生的主動性。比如講到“語言的功能”時,可以把學生分成小組,讓小組根據生活中的現象觀察語言功能的表現,討論語言的信息傳遞功能、人際互動功能、思維功能,能夠對語言有更深入的理解,也使得理論觀點更加生動具體。另外在講到“語言與思維的關系”時,學生可以結合外國留學生漢語習得發展過程和特點來討論語言習得與思維發展的關系,結合留學生的交際失誤討論思維方式的特殊性。
在課堂上下,多組織學生針對問題進行研討,為傳統的課程內容傳授開拓了很大的空間。這同時也對教師提出了更高的要求,既要具有深入全面的專業知識,了解第二語言教學的內容,也要求具有較強的活動組織能力。
3.實踐調查
根據相應章節的內容,我們設計了多種多樣的語言實踐活動,如方言語音調查、外國人漢語語音偏誤調查及描寫、書面語規范化調查等。學生對調查結果進行分析,寫出實踐報告。通過語言實踐,提高了學生的學習興趣和動手能力,訓練了學生的專業能力,為其以后從事對外漢語教學奠定了良好基礎。
當代社會用語出現了巨大變化,各種新的語言現象精彩紛呈。社會政治、經濟、文化對語言生活的影響都有明顯表現。組織學生觀察生活中的語言,研究身邊的語言使用情況,對提高學生應用知識能力有非常好的幫助。如學生對學校周邊商店店名、市內理發店名、樓盤名稱、街道名稱、網絡流行語的特點及規律進行了分析,探討了語言現象背后的社會及文化因素。這些調查報告為他們的畢業論文打下了很好的基礎,也引導學生思考及解決語言問題,引導學生將所學的語言知識應用于實踐并獲得滿足感,進而產生對語言學的學習興趣,也為以后從事語言研究做了一點的準備。
三、結語
對外漢語專業的學科性質決定了學生要具備綜合全面的專業素質和知識,這使得對外漢語專業的課程與相關專業的課程存在密切聯系,但又具有專業特色。通過本文的探討,我們希望引起對對外漢語本科基礎課程教學的重視,不斷完善教學內容,探索創新教學的方法,為培養更多的對外漢語人才而不斷努力。
參考文獻:
[1]呂必松.語言教育與對外漢語教學[M].北京:外語教學與研究出
版社,2005.
[2]劉珣.對外漢語教育學科初探[M].北京:外語教學與研究出版社,
2005.
[3]黃伯榮,廖序東.現代漢語(增訂三版)[M].北京:高等教育出
版社,2002.
[4]葉蜚聲,徐通鏘.語言學綱要(王洪君,李娟修訂)[M].北京:
北京大學出版社,2010.
[5]曾毅平.“語言學概論”課程建設的若干問題[J].語言教學與研
究,2001,(1).
[6]彭澤潤,陳長旭,吳葵.“語言學概論”和“現代漢語”課程教
學協調改革研究[J].云夢學刊,2007,(4).
[7]王健.“語言學概論”課程面臨的問題及其對策[J].常熟理工學
院學報,2005,(5).
[8]洪水英.語言學概論教學法探析[J].湖北教育學院學報,2006,
(6).
一、對外漢語專業人才培養目標
對外漢語教學,其目的就是要建設一支以推廣漢語為目標,進而促進我國與他國之間文明互化、文化交流的專業人才隊伍。這支隊伍,要求有著深厚的中國文化素養,還要充分了解他國之文明和文化,在互相尊重的前提下學習交流。不僅如此,該專業的學生還必須具備加強教學理論知識和教學方法方面的訓練,以應對日常教學之需。
l.中文培養目標
“對外漢語”,重點在“漢語”,即其主要內容仍在于漢語。但是依然有部分院校對外漢語專業的課程設置與漢語言文學幾乎相同,就是注意到了該專業中文培養的重要性。然而,對外漢語與漢語言文學絕對是兩個不同的兩個專業,后者側重于漢語本身的深入研究以及應用培養,但前者則更傾向于對漢語基礎知識的掌握,目的是以后的教學所需。再者,對外漢語專業學生的文化素養培養也應教學內容的一個重點。對外漢語教學不僅僅是漢語教學,也是對外文化教學,是漢語是文化的載體,承載著我國特有的文化信息,傳達著我國的習俗、觀念、信仰,這是所有外語教學過程中都必須面對的部分。
2.外語培養目標
精通一門外語是對外漢語專業學生的基本要求,對一門外語的熟練掌握既可以在將來的教學過程中更好的溝通交流,還可以在漢語的學習過程中形成一個語言比較的參照物。在學習外語的過程當中,學生不但能掌握一門用于交流的語言工具,還有助于對漢語語法知識的進一步深入了解。
3.教學理論及教學方法的培養目標
語言教學的特殊性是對外漢語專業與傳統的中文學科的最大區別,對外漢語專業并非傳統的師范類專業,但學生畢業后主要工作卻是教學。而且是面向母語各異,文化背景不同的人進行的教學,在這樣的情況下,該專業學生是否能成為一名合格的對外漢語教師的關鍵因素是教學方法及教學理論的培養。教學理論課程的設置目的在于讓對外漢語專業學生通過系統的學習,了解并掌握漢語作為第二語言教學的基本理論。
二、基于日語語境下對外漢語培養模式
要實現對外漢語專業日語方向教學中文、日語、教學理論與教學方案諸方面的培養目標,關鍵是要科學合理布局對其培養方案作的結構。如何有機的結合這三方面的教學內容,使效益最大化,是目前基于小語種優勢的復合型對外漢語培養模式亟待解決的問題。現以華北水利水電學院為藍本,對其對外漢語專業日語方向的培養模式作一個探索。
1.漢語模塊
從漢語的角度而言,掌握基礎理論知識的是對外漢語專業學生學習的重中之重,否則,在將來的教學過程中就可能會出現知其然不知其所以然的情況,從而導致學生產生對其專業知識水平能力的懷疑。因此,對外漢語專業學生漢語模塊培養方案中應該考慮的重點應放在古代漢語、現代漢語、應用語言學等課程。相反,文學類的課程可以稍微的放低些,作為應用型的專業,對基礎理論的掌握一般要高于對基本文化素質的培養。當然,這也并不是說文化素養的培養一點不重要,只是相對來說而已。
2.日語模塊
熟練掌握日語是對外漢語專業日語方向的學生外語培養的重要目標,一方面,可以幫助學生比較學習漢語基礎理論知識的;另一方面,也提高了學生的綜合素質,為將來的就業添加籌碼。在制訂培養方案方面,如何分配學生中文、日語的比例關系,則是需要在反復推敲和不斷實踐的基礎上進行深入的研究。我校做法如下:首先,要以漢語教學為核心。一個連漢語的語音系統、語法系統、詞匯系統都不能掌握的人,是無法派出國傳播漢語的。其次,以日語聽、說教學為輔助。針對該專業所要求掌握的外語能力來說,應該以聽、說為教學重點與突破口,只有聽得懂外國人說話,才有能力回答對方,然后才是讀、寫、譯等。因此,各個學校要盡可能多的開設聽力、口語、視聽等實用型課程,突出實踐性、應用性。
3.教學理論及教學方法模塊
由于對外漢語專業的學生要從事對外教學工作卻又非師范生的特殊性,在教學理論及教學方法方面,既要考慮到其授課對象與師范生的差異之處,又要把對外漢語專業的學生作為師范生來培養。除了要開設傳統師范生的教育學、心理學之外,還要開設對外漢語課堂教學法、對外漢語教學概論、對外漢語教學語法、漢語教材教法等課程。但是相對于傳統師范生來說,由于受到課時的限制,教育學和心理學所占的比重則應相對低于對外漢語專業主修的課程。
4.特色文化課程模塊
學校不但要開設承載傳播中華文化的課程,還應該根據學校所處的地理位置開設彰顯地域文化的課程。以我校與嵩山少林武術職業學院聯合辦學為例,我們文化課程除了對外漢語、日語等課程外,還開設了中原特色文化課程,并把傳統意義上的體育課改為少林武術課,課時也在每周兩節的基礎上提升到每周六節,使中原特色文化和少林武術成為了每一名畢業生的特長,伴隨畢業生到達世界各地。
以上四個方面的模塊,在日語語境下對外漢語專業人才的培養模式中相輔相成、相互呼應,形成一個完整的有機整體。扎實的漢語言基礎與熟練的日語技能相輔相成,同樣是語言學習,能夠相互促進、彼此相長。同時,掌握適當的教學理論和教學方法有利于學生在上課的過程中更好的與老師進行溝通與交流,特色文化課程使自己擁有一技之長,進而在未來的職業生涯中游刃有余。
參考文獻;
[1]王路江.走人才培養的國際化之路.2007.
[2]左媚柳.基于小語種優勢的復合型對外漢語人才的培養模式研究.2010.
關鍵詞: 對外漢語專業 就業調查 應用型人才 培養
改革開放以來,隨著中國政治地位的提高和經濟的高速發展,越來越多的國家和個人開始關注中國,作為中國文化載體的漢語也成為眾多外國友人的關注對象。對外漢語作為一個新興的專業,適應了當今“漢語熱”的潮流,發展迅速。雖然對外漢語專業招生生源很好,但本科畢業生的就業受到瓶頸制約。對外漢語專業本科畢業生的專業就業率低下。大量調查研究得出了較一致的認識:對外漢語專業本科生畢業后能直接從事對外漢語教學工作的幾率較低,已就業的本科畢業生的對口就業率嚴重低下。以我國對外漢語教學最權威的北京語言大學為例,調研結果顯示,該校對外漢語專業本科畢業生的基本流向主要有五個方面,其中從事對外漢語教學工作的僅占10%左右,40%的學生選擇繼續攻讀與專業相關的碩士、博士學位,40%的學生在政府部門、新聞媒體等從事對外交流工作,或在企業、公司、銀行等從事翻譯、文秘等工作,還有10%的畢業生則選擇出國。
一、紅河學院對外漢語專業畢業生就業分析
紅河學院是位于云南省紅河哈尼族彝族自治州蒙自市的一所綜合性普通本科院校。學校2005年獲得批準招收第一屆對外漢語專業本科學生,目前已經招生10屆。在10年的專業辦學中,對外漢語專業緊緊圍繞學校“地方性、民族性和國際化”的辦學定位開展人才培養。
從紅河學院2009―2013年對外漢語專業畢業生就業情況可以看出,紅河學院對外漢語專業2009―2013年5屆畢業生就業類別基本呈現一致的變化規律:學生就業人數呈現企業事業單位高于黨政機關單位,黨政機關單位高于升學,升學高于靈活就業,靈活就業高于創業的趨勢。
二、紅河學院對外漢語專業畢業生就業職業類別分析
紅河學院對外漢語專業2009―2013年5屆畢業生就業類別趨勢類別基本呈現一致的變化規律,學生職業類別從業人數呈現教育類職業高于國外就業,國外就業高于外事管理類職業,外事管理類職業高于新聞類職業的趨勢。
三、紅河學院對外漢語專業應用型人才培養實踐與探索
根據教育部《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹》中的相關內容,結合對外漢語專業人才需求和學校的人才培養目標定位,自2005年以來,對外漢語專業共制定和實施了2005版、2007版,2008版,2010版,2013版共5版人才培養方案,盡管每一版都各有自特點,但遵循比較一致的思路和模式:對外漢語專業通過“厚基礎、寬口徑、重實踐”的課程設置,以及復合型、應用型、國際化、立體化途徑的人才培養目標,著重加強學生的語言學和漢語言理論素質及其運用能力、國際視野和跨文化交際能力的培養,突出對外漢語專業業務實踐教學能力。
對外漢語專業按照“培養具備一定人文與科學素養,專業基礎理論扎實、實踐動手能力較強,具有一定的創新精神和國際視野,能夠為區域經濟和社會發展服務的德智體全面發展的應用型人才”的目標,制定了具體的培養方案。同時,根據應用型人才培養的目標要求,實施有效的培養模式。在教學模式上,對對外漢語專業多次進行,國內國外相結合的實踐教學嘗試。學院根據發展需要和教學實踐經驗,及時對教學培養方案和培養模式進行了調整完善。
(一)專業人才培養目標定位
在漢語國際化、漢語教育國際化的新形勢下,培養適應世界發展需要的漢語國際化人才和漢語國際教育人才。漢語國際化人才指的是能在國內外從事跨文化傳播和經濟交流等方面工作的人才,尤其是培養了解國內外兩種文化、能利用國內外兩種資源、能夠進行對外經濟文化交流的人才,也就是適應經濟全球化下能夠適應國際化環境而生存發展的漢語國際應用人才。漢語國際教育人才是指具有跨文化交際能力的、具備扎實專業理論知識和專業素養及實踐應用能力的,能在漢語國際推廣進程中適應國際背景的漢語教學的人才。
從學生就業類別來看,5屆畢業生最集中就業的是企事業單位,占畢業生人數的60%以上。從職業類別來看,主要集中在教育類職業,每年畢業生就業中基本保持在60%以上;其次各屆學生國外就業人數平均保持在20%左右,從事外事管理工作的學生人數10%左右,在新聞類單位工作的5%左右。這一情況與人才培養目標定位是吻合的,也體現了在云南邊疆少數民族地區對外漢語專業人才培養的目標定位是合理的。
(二)人才培養模式改革的探索
在多年的教學實踐中,我們不斷探索“二型、三技能、國際化、立體化途徑”的培養模式。二型,即復合型和應用型并舉,復合型涵養學生知識――漢語言理論知識與漢文化知識的復合、漢語言文化知識與外國語言文化知識、語言本體理論知識與語言教學實踐的復合等。應用型培育學生實踐能力――職業業務能力。三技能,即突出中國文化傳播技能、跨文化交際技能、漢語及漢語教學業務實踐能力。國際化,指根據區域特點,具備境外工作的語言素養和能力,具備跨文化交際的能力,通過境內外教學基地教學實踐形成學生的國際化視野與國際化競爭力。立體化途徑,即突出立體化實踐能力培養體系,從課程實踐、實踐課程、專業社會實踐、教學實踐、團學活動、國際教育文化交流團體工作、學院社團活動、學院自愿者組織等八個層面統籌并有機地、協調地構建對外漢語專業應用型人才培養的立體化實踐教學體系,使人才培養方案、培養途徑、培養內容等更好地與人才培養目標相協調,與漢語國際化和漢語國際教育需要相適配。
通過對人才培養模式改革的探索和實踐,我校對外漢語專業培養的人才與專業培養目標更接近,學生的應用型能力得到更好的提高,從事對外漢語教學工作能力更強。2013屆畢業生國外就業人數高達37.5%也是人才培養模式改革取得成效的一種反映。
(三)構建應用型培養的實踐教學體系
應用型人才培養的關鍵要素之一是培養學生的實踐能力,就對外漢語專業學生而言,實踐能力主要包括對外教學實踐能力、涉外工作實踐能力和對外交際實踐能力。這些能力的培養必須通過課內課外、校內校外和國內國外等教學及實踐途徑實現。具體由課程實踐類、實踐類課程、教學實踐、自愿者組織、學習型社團、專業社會實踐等實踐環節構成。
四、結語
人才培養需要與社會對專業人才需求相適應,與行業崗位相對應。畢業生就業什么單位,從事什么工作是行業崗位對人才需求直接體現。基于就業調查的專業人才培養方案的探索將對專業應用型人才培養方案的制訂,人才培養目標的定位及人才培養模式的改革提供有益的參考。面對東南亞巨大的漢語國際教育人才就業市場,人才培養模式的創新和改革有待我們實踐、探索和開發。
參考文獻:
[1]檀晶晶.基于就業現狀的漢語國際教育專業人才培養模式的再探討――以黑龍江東方學院為例[J].黑龍江教育學院學報,2014(4):32-32.
[2]王妹妹,洪思思,何聰.淺談對外漢語專業的就業形勢[J].理論觀察,2010(4):133-134.
[3]洪波,趙薇.對外漢語專業學習型社團建設與國際漢語教師培養[J].大理學院學報,2013(2):84-86.
關鍵詞: 對外漢語專業 校內專業實踐 角色分析
截至2010年,全國已有330余所學校開設對外漢語專業。多數對外漢語專業本科生在畢業前很少有機會將理論知識運用于實踐,面對面給外國人進行漢語教學,致使畢業后因為缺乏相應的實踐教學經驗而不能較快較好地適應在國內外的漢語教學工作。在漢語國際教育的背景下,如何培養滿足國際社會需求的漢語教師和中外文化交流人才?是當前對外漢語專業建設需要思考和探索的重要問題。紅河學院對外漢語專業開設于2005年,目前已有4屆本科畢業生,在近年來舉辦的國家漢辦漢語志愿者的選拔考試中均有較好的成績,畢業后從事漢語國際推廣的學生在適應異域環境、跨文化交流方面相對于其他漢語教師有一定的優勢,紅河學院的國際化程度以及給學生提供的國內國際交流機會是一個極重要的因素。
一、紅河學院中泰教育合作與交流情況
紅河學院是一所全日制綜合性本科院校,國際化辦學在同類院校中起步較早,目前已與美國、加拿大、荷蘭、越南、泰國等十多個國家的百余所高校、中小學及教育機構建立了合作關系。在越南、泰國、柬埔寨與當地大學合作建立了國際漢語中心。其中,同泰國高校的合作尤為密切。自2003年起,通過多種形式的交流活動同泰國曼谷、清邁、北欖府、孔敬府、甘烹碧府等多個地區的高校、中小學和教育培訓機構建立了廣泛的交流合作關系。交流形式大體可以歸結為學生互換、教師互派、海外漢語教師培訓班等。
(一)學生互派
紅河學院與泰國合作高校的學生互派主要有SAP和IAP兩種形式,即SAP(Study Abroad Program)國際課程學習項目和IAP(Internship Abroad Program)境外實習項目。紅河學院同泰方高校間的SAP、IAP起始于2007年。目前,紅河學院已與泰國清邁皇家大學、西北大學、北清邁大學、甘烹碧皇家大學、曼谷瓦拉亞隆宮皇家大學、馬哈薩拉康皇家大學等高校建立了SAP、IAP合作關系。SAP課程涉及計算機、英語、工商管理、漢語、國際貿易、音樂、美術等多個學科領域。IAP主要為漢語國際推廣,將對外漢語專業學生派往泰國高校、中小學進行漢語教學實習。
(二)教師互訪
為推動中泰雙方的外語教學水平,培養適應中泰兩國政治、經濟、文化發展的外語人才,2007年起,紅河學院開始與泰國高校合作實施教師互派計劃。雙方每年互派部分教師到對方學校任教,教授漢語、泰語。
(三)海外漢語教師培訓班
2006年12月,紅河學院國際學院組織舉辦了首屆海外漢語工作者培訓班,培訓對象主要為東南亞國家的漢語工作者,其中以泰國學員為主。目前已培訓了四屆,近百名泰國漢語工作者接受了培訓。
(四)語言文化體驗夏令營
從2008年起,每年8月均有泰國高校、中小學、教育培訓機構組織的漢語語言文化體驗夏令營到學校進行2-4周時間不等的交流學習,進行生存漢語、中國文化、歷史、地理、舞蹈、武術等方面的體驗學習。
二、紅河學院對外漢語專業學生參加校內專業實踐的形式
紅河學院對外漢語專業學生參加校內專業實踐主要依托與泰國高校、中小學和各類教育培訓機構的交流合作,學生赴境外實習的目的國也多為泰國。
(一)專業實踐
1.觀摩課堂教學
觀摩對外漢語課堂教學是紅河學院對外漢語專業學生專業見習的主要形式之一。通過課堂教學觀摩,學生能感受對外漢語教學課堂的氣氛,有助于更好地理解理論上的語言知識與教學法。課堂觀摩要求見習生在整個授課過程中認真做課堂筆記,觀摩結束撰寫教案和心得體會,教師適時組織課后討論對學生進行相關指導,使學生能近距離感受留學生漢語教學課堂,為專業實習打下較好的基礎。
2.擔任助理班主任
學生擔任助理班主任,在專業教師的指導下,配合學校開展對泰國留學生的班級管理、交流活動協助工作、基本生活指導。相比國內班級管理,泰國留學生班級管理涉及的內容更加復雜。在語言交流、情感溝通、生活幫助等方面對助理班主任的鍛煉很大。
3.課堂教學
(1)夏令營語言文化課程教學
針對暑期到校學習漢語的大、中小學泰國夏令營團進行語言課程教學,包括語言類課程(聽說讀寫類)及中國文化課程(書法、刺繡、太極、國畫等)。通過自愿報名、試講篩選、培訓等系列程序,選派專業基礎好、專業相關能力強的學生,在老師的指導下進行對泰國夏令營團的教學實習。學生能得到直接的教學體驗,檢驗專業知識運用能力,積累教學經驗。
(2)交換學生文化課程教學
對外漢語專業學生作為實習教師對到校的泰國交換學生(大學生)進行中國傳統文化課程的教學。文化課教學實習分為課上和課后兩部分,課上教學內容具體包括中國書法、剪紙、太極、中國結、武術等有中國文化特色的技能課程。
(二)志愿者活動
1.語言學習伙伴
語言學習伙伴是一對一互助語言學習形式,擔任語言學習伙伴的對外漢語專業學生,以結對子的形式在課外幫助留學生進行漢語言及文化的學習。包括語言互助學習,幫助留學生預習、復習課程內容,完成漢語作業。通過這樣的交流形式,增進中外學生間的了解,建立跨國友誼。
2.生活伙伴
當人們置身于異域文化中,即在學習或工作、生活遇到另外一種完全陌生的文化時,會出現一種心理反應,從感到別扭到不適應,從輕度的易怒、煩躁,到心理上的深刻驚恐和危機,這就是文化休克。設置生活伙伴,在緩解留學生文化休克問題上收到較好的效果,最終幫助留學生快速、順利地融入到中國學校的生活和學習中。
3.策劃、組織課外文化交流活動
跨文化交流活動應該說是會一直伴隨留學生國外學習生活的始終。這一形式要求對外漢語專業學生對泰國留學生的課外活動進行策劃并組織實施,以培養學生的文化推廣能力和活動組織能力。主要活動有中國書畫作品展、中泰趣味(傳統游戲)運動會、中文卡拉ok大賽、中國武術表演、包餃子活動等。
三、對外漢語專業學生在校內中泰交流活動中的角色定位分析
在一個具有各類國際交流和學習活動的國際文化校園環境中,作為一個對外漢語專業學生,根據自己的專業發展目標和專業知識能力學習和培養需要,應該明確自己的角色定位并為實現自己的未來角色做好準備。一般來說,對外漢語專業學生角色總體上包涵“專業學生”、“漢語語言文化國際傳播者”和“國際漢語教師”三個角色。這幾個角色既相互緊密聯系,又有著各自不同的角色要求。
1.“專業學生”角色
“專業學生”角色是對外漢語專業學生在校內國際交流活動中扮演的首要角色。這個角色以跨文化交流技能、對外漢語課堂授課技巧及對象國文化常識為主要學習內容。從角色要求上看,學生需要掌握全面的專業基礎知識和專業技能。
學習跨文化交流技能。跨文化交流技能作為一種交流技能,理論學習是必要的,既然是技能就要通過實踐來完善。應該盡可能地利用參加校內中泰交流的機會,提升自己的跨文化交流技能,提升對外漢語教師綜合素質。
學習對外漢語課堂教學技巧。對外漢語專業最終的培養目標是培養出一批能夠進行對外漢語教學的漢語教師,這也就要求本專業學生應該具備課堂教學能力,需要有豐富的課堂教學經驗為基礎,應該抓住對外漢語教學課堂觀摩的機會,努力完善自己的教學能力,發現更多實用的教學技巧。
學習泰國文化。每個國家的文化都是在其所處的文化背景下衍生和發展的,都有其特殊性。了解并掌握一定的泰國文化常識是一項重要的學習任務。
2.“漢語語言文化國際傳播者”角色
對外漢語專業是為弘揚中華文化,促進中外文化交流,培養國際漢語師資而設置的本科專業。漢語語言文化推廣者就是一個具體的身份,對外漢語專業學生在與泰國留學生的交流學習中,在一定程度上扮演了這個角色。作為對外漢語專業學生,肩負著漢語語言文化推廣的重任,如何完善自己的專業技能,勝任未來的漢語語言文化傳播者角色,是需要思考的問題。
首先,作為對外漢語專業學生,要求掌握除了以漢語言文學、外國語為基礎的課程外,還需要學習并掌握相應的中國文化傳播技能,如太極拳、民族樂器、民族舞蹈或中國書法繪畫(等)。其次,需要學習一定的跨文化知識和交流技巧。對外漢語專業學生要借助跨文化交流的機會檢測所學習的理論知識,體驗異國文化差異,積累更多的異國文化常識。再次,具備解讀中國文化的能力。不同語言的背后是不同的文化、不同的思維方式、不同的價值觀念。初次來訪中國的泰國人對中國的很多禮節、生活方式、行為習慣或多或少都會有不理解的情況發生。這個時候我們有必要充當解讀大使,掃除他們的困惑。
3.“國際漢語教師”角色
對外漢語教師是指從事漢語作為第二語言的教學工作的教師,參與泰國學生的漢語語言文化課程的教學工作。這是對外漢語專業學生扮演的一個重要角色,也是對學生要求最高的一個角色。對外漢語教師的職業特殊性要求其具備兩方面的能力,即知識結構和能力結構,同時,還需要具有民族精神和民族自豪感。
(1)知識結構
語言學及漢語言基礎理論知識。對外漢語教師要想讓自己的教學得心應手,必須踏實學好語言學理論基礎知識、漢語言理論知識和中國文化知識,這是國際漢語教師最基本的要求。全面掌握現代漢語理論,包括語音、詞匯、語法、修辭、文字等方面的基礎理論知識,并能對簡單的漢語語言現象進行科學分析。
掌握相關學科知識。包括教育學、心理學等基礎理論,及對理論的理解運用。
(2)能力結構
組織教學的能力。國際漢語教學的目的是通過專項技能訓練,引導學生把語言知識轉化為言語交際技能。這就要求國際漢語教師要在教學內容、教學設計、教學環節、課堂組織管理上有較好的駕馭能力,保證教學質量。
創新能力。打破常規,用恰當有效的方法解決教學活動中的實際問題。創新能力對于對外漢語教師尤其重要。創新能力應該分為創新的教育理念、創新的思維模式、創新的教學技能三個方面。
表達能力。要求國際漢語教師在面對不同國家,不同文化背景的漢語言學習者進行教學時,語音標準、吐字清晰、語速適中,并能很好地把握用語分寸,考慮學生的接受能力。
(3)愛國熱情和民族自豪感
國際漢語教師必須具有強烈的愛國熱情和民族自豪感,在漢語傳播過程中做到不卑不亢,不崇洋;在涉及敏感政治問題時要有合理的化解方式,做一個真正的、合格的中國文化、歷史、文明的傳承者與傳播者。
四、對外漢語專業學生參加校內專業實踐的意義
對外漢語專業學生參加校內國際交流活動,通過跨文化交流活動,將理論知識用于實踐,有助于深刻認識對外漢語教師的能力要求。在進行跨文化交流活動中,學生能自覺回憶所學理論知識,并將其運用到專業實踐中去,由實踐促進對理論的進一步理解,跨文化交際能力得到鍛煉。
充分利用校園國際文化環境,積極為學生創造專業實踐機會,可以進一步豐富校園國際文化,使對外漢語專業人才培養模式與人才需求、規格要求相適應,為學生提供一個較好的綜合實踐平臺來實踐已學的專業理論基礎知識,進行跨文化交際,嘗試組織、實施對外漢語教學,為將來從事漢語國際教育工作打好基礎。
參考文獻:
[1]鄧恩明.談教師培訓的課程設置[J].北京:世界漢語教學,1991(1):48-54.
[2]車正蘭.對外漢語教師的教學能力研究[J].長春:吉林省教育學院學報,2011(7):88-90.
[3]耿淑梅.多元文化背景下對外漢語教師的角色定位——以北京語言大學為例[D].萬方數據,2009(7).
[4]金秀芳.論跨文化交流中的“文化休克”現象[J].上海:同濟大學學報(社會科學版),2001(2):84-87.
關鍵詞:對外漢語專業 赴泰實習生 跨文化適應
中圖分類號:G642 文獻標識碼: A 文章編號:1672-1578(2014)4-0017-03
1 紅河學院對外漢語專業赴泰實習生跨文化適應狀況分析
1.1研究方法和調查樣本選擇
本文從跨文化適應的角度,通過問卷調查法和文獻研究法,著重立足于赴泰實習生本身,力求深入剖析紅河學院2011級對外漢語專業赴泰實習生跨文化適應狀況及特點,分析影響赴泰實習生跨文化適應的主要因素,對出現的跨文化適應問題提出相應的對策。以紅河學院2011級對外漢語專業赴泰實習的32位學生為總體樣本,發放問卷32份,收回32份,有效問卷為30份。
1.2赴泰實習生的跨文化適應狀況分析
調查者普遍反映較困難的事情是:
對泰國文化和泰國人的理解
讓自己被理解
學習和使用泰語
處理學生學習的態度和方法
適應泰國中小學的教與學的方法
理解泰國人的笑話和幽默
理解本地人的價值觀
赴泰實習生的總體適應狀況良好,有85.7%的數據小于3,跨文化適應困難為中等水平。主要適應問題表現在語言、人際交往、實習工作、泰國文化習俗、價值觀念等方面。對所在地區的氣候,日常生活中的購物,飲食,克服孤獨心情等方面沒有很大的困難。
關于跨文化適應時間的調查顯示,48%的學生能在兩個星期以后基本適應泰國學校的實習生活,34%的學生需要一個月到兩個月才基本適應泰國學校的實習生活,18%的學生則需要兩個月以上。總的來看大部分實習生能在一兩周之內基本適應當地的實習環境,能夠融入到實習工作中去。
1.3影響赴泰實習生跨文化適應的主要因素
1.3.1外部因素
(1)實習生教學環境。在泰國學校實習期間,實習生在教學方面存在很大的困難。處理學生學習的態度與方法的調查值為3.19,適應泰國中小學的教與學的方法的調查值也是3.19,其他兩項的調查值都在2.3以上。面對特殊環境下教學方式的選擇及實施,實習生在剛到之時難以抓住學生的學習特點,教學的過程并不順利。在泰國中小學,學生遲到早退,在課堂上走來走去是常見現象,因為泰國提倡的是幸福式教育,注重培養學生的個性,關注個性教育和特長教育,盡量為學生提供一個輕松自由的學習環境。
(2)生活環境變化。由于生活習慣、宏觀環境等是一個較大的概念,在歸類的過程中容易產生分歧,研究者的出發點和側重點各有不同,因此很難有一個統一的標準。在這次調查分析中,實習生對于生活環境的適應主要是指自然環境適應、飲食習慣適應、居住條件適應等。
泰國屬于熱帶季風氣候,一年分為三季,分別是熱季、雨季和涼季。從二月中旬到五月中旬是熱季,從五月下旬到十月中旬是雨季,從十一月下旬到次年二月中旬是涼季。我校實習生大部分都是在熱季時去實習,炎熱是實習生踏入泰國實習學校最先面臨的考驗。
在飲食方面,調查項“找到我喜歡吃的食物”和“保持健康”兩項的量表值都為2.1。實習生在飲食健康方面面臨的困難較小,大部分人都能適應當地的飲食習慣,少部分人由于民族習俗的不同遇到些困難。在這次調查中有兩位實習生是回族,加之語言表達上存在困難,一時難以找到合適的食物。
(3)社會支持。社會支持是預測心理適應的顯著因素,并通過東道國對跨文化接觸者的接納程度發揮其影響。社會支持有很多來源,包括家庭成員、朋友和老師等。對實習生來說,處在學校這個環境下,接觸和交流的人大部分是泰國的老師和學生,他們是實習生得到社會支持的最直接來源。跨文化適應量表調查顯示:和泰國老師交朋友的數值為2.58,參與泰國學校活動的數值為2.49。可以看出在異國文化生活中,他們所得到的社會支持并不是十分讓人滿意。
(4)人際交往。赴泰實習生的交際適應困難程度在很少困難和一般困難之間。實習生不能與當地人進行良好的交往有很多原因,其中一個重要的原因是交往的模式、交往態度和交往習俗不同。在泰國實習學校環境下,實習生的人際關系圈主要分為兩種:一種是與在泰國的中國人交流,如一起去泰國實習的同學和在泰國學校教漢語的中國教師。“一些剛到泰國的支教人員由于對新的環境沒有把握,常常會選擇逃避與當地人的交流,有的甚至把本國人的圈子看作是心靈的避難所。”[1]這樣有利于增強他們的歸屬感和認同感,他們也能夠從中獲得陌生環境下的各種信息,從而減輕壓力、社會疏遠感和焦慮感。無可否認,與本國人的交往有助于實習生消除害怕的心理,從而逐漸克服文化休克,但這卻可能需要以更長的適應時間為代價。相反,那些從東道國當地人獲取更多支持的,卻只需要較短的時間就能達到較好的適應。第二種是與當地人的接觸,如學校老師、學生及學校附近的泰國人等。中泰不同文化的人際交往不僅僅是單純的人與人的交流,還存在著兩種不同文化差異和價值觀差異的矛盾,即不同文化影響著不同的行為模式和人際交往方式。當他們彼此接觸時,可能雙方原有的行為模式和人際交往方式都會遇到挑戰和許多交流的障礙,即便是相同的手勢、表情、語氣、語調都表達著不同的涵義。
但無論如何,和在泰中國人和泰國當地人的不斷交往過程中,赴泰實習生有機會建立新的人際關系網絡和情感傾訴的對象,宣泄不良情緒,在一定程度上緩解了某些心理和生理不適。同時,人際關系越融洽,就擁有更多的人際交往渠道,其跨文化適應過程就越順利。
1.3.2內部因素
(1)性別。本調查研究顯示,女生在適應性上幾乎等同于男生。有54.3%的男生認為在海外無生活困難,有49%的女生認為在海外有生活困難。在海外遇到的各項生活困難中,他們的主要區別表現在住房和生活瑣事方面。從數據上分析,相差并不太大。可以得出,在跨文化適應過程中,不管是男性還是女性都會產生跨文化適應問題,只是他們遇到的跨文化適應問題體現在不同的方面。
(2)期望。期望是指旅居者在進行跨文化接觸之前,對跨文化接觸的一種想象和預測。對于實習生而言,是實習生對實習學校和實習效果的一種預測。“現實的、與實際體驗不匹配的期望,容易導致情緒低落, 造成一定心理壓力,”[2]阻礙實習生在泰實習的跨文化適應。此次調查中有40%的實習生認為泰國實習學校的一切符合來之前對它的期望,既積累了一定的對外漢語教學經驗又提高了自己的泰語水平。60%的實習生認為不符合,在他們抵達泰國實習學校后,開始那里的教學和生活時,他們發現難以應付教學工作和克服語言障礙,對學校和周圍環境不太滿意卻又無法改變,開始對這次實習產生不滿和失望的情緒。
(3)泰語水平。良好的泰語水平是實習生與當地人進行語言溝通的基礎,它能傳達出大量的信息,能夠充分地表達實習生的思想,讓他人理解實習生的意圖。可以提高實習生的跨文化適應能力,有助于在新環境中的適應。另外,掌握較好的泰語水平后,可以擴大人際關系圈,與更多的當地人接觸,加速與周圍環境的互動與了解。調查中顯示他們最大的困難之一就是與當地人語言溝通的障礙。90%以上的實習生跟泰國人的語言交流有困難,只能進行一般性的交流。去購物,聽不懂商場服務人員的泰語。外出坐車,聽不懂車站廣播的泰語。泰語水平高低也直接影響到他們的實習工作,89%的實習生在課堂教學上難以有效地利用泰語來管理學生的課堂紀律。
(4)對泰國文化習俗和禮節的了解程度。在海外實習時,對東道國文化習俗和禮節具有一定的了解會有利于實習生的跨文化適應。因為這樣,實習生能夠從一個已知的跨文化適應角度去判斷和了解在異國所遇到的跨文化現象,避免跨文化沖突、文化差異引起的負面影響或者產生出焦慮、反抗和一些其它心理問題。在這次調查中,12.5%的實習生不太了解泰國文化習俗和禮節,84%的實習生只是一般了解,僅有3.5%的實習生非常了解。
2 提高赴泰實習生跨文化適應能力的對策及建議
實習生能否順利適應泰國學校的實習環境,有效完成實習任務,這與實習生的跨文化適應能力有著直接的關系。而跨文化適應能力的培養又是學校教育和個人學習相互作用的結果。因此要引導實習生提高跨文化適應能力,有效地解決實習生在泰國的跨文化適應問題,需要從學生和學校方面入手。
2.1從學生方面
2.1.1出國前的心理準備
對實習生來說,在計劃去泰國實習的時候就要對自己在國外實習將要面臨的工作壓力和心理壓力有足夠的心理準備,這樣才能在有充分準備的前提下,去面對跨文化適應問題并解決
它。對即將去泰國實習的學生而言,去咨詢了解學長們出國實習的教學經驗和閱讀有關泰國中小學漢語教學的書籍是很有必要的。學長們的學經驗可以幫助實習生更直觀地了解自身即將面臨的教學問題,提前做好心理準備。
2.1.2調整期望和明確實習任務
在這次調查中,有一半以上的實習生感到泰國實習學校不符合之前對它的期望。在去泰國實習之前,對去泰國實習的期望值很高,但是基于現實的落差,給實習生帶來一些心理上的壓力和失落感。所以,在出國前培養正確的期望,明確實習的任務,可以讓實習生對以后的壓力環境進行正確的評價,減輕心理焦慮。
2.1.3教學中策略的調整及自身能力的提升
赴泰實習生自身需要不斷加強學習,努力提高自身業務素質和人際交往能力,以積極樂觀的心態去面對跨文化適應問題。“開展教學的過程中要不斷探索新的適應當地學生的教學方法,總結成功失敗的教訓,采用確實有效可行的對外漢語教學策略。”[3]只有教學工作順利進行,吸引住了學生,才有助于更好地適應當地的教學工作。
2.1.4生活中積極學習泰語
語言是導致文化沖擊和影響跨文化適應的主要原因之一。對于在泰國實習的學生來說,語言障礙一直存在。90%以上的學生跟泰國人的語言交流有困難,只能進行一般性的交流。泰語對于實習生來說是必不可少的,是日常交流的有效手段,是有助于實習生快速融入課堂教學的有效教學技能,因此應在平時積極學習泰語。
2.1.5主動、樂觀、積極溝通
調查項“人際交流中克服害怕的心理”的量表值為2.3,實習生在與泰國人的交流中存在害怕、顧慮的心理,會使他們難以或不太愿意參與當地的社會文化生活,從而得到的社會支持也會相應減少,不利于實習生營造良好的人際交往環境。為此,實習生要具有輕松、樂觀和積極的心態,克服害怕心理去主動溝通,才能使人際交往更加融洽,才能更快地適應新的環境。
2.1.6熟悉泰國文化習俗和禮節
要達到有效地溝通,除了必要的語言學習之外,還要尊重當地的文化習俗和禮節。此次調查中12.5%的實習生不太了解泰國文化習俗和禮節,84%的實習生只是一般了解,僅有3.5%的實習生非常了解。由于不熟悉泰國的文化習俗和禮節,不能和當地人進行有效的交往,實習生往往產生很多負面情緒,如無助感、孤獨感和害怕等。實習生到達泰國實習學校時,接觸到一個嶄新的文化環境,為了盡快有效地適應,其中關鍵的一點就是要盡快熟悉當地習俗和禮節,“設身處地、將心比心、推己及人,以別人的文化準則為標準來解釋和評價別人的行為,”[4]知道如何正確待人接物。
2.2從學校方面
2.2.1講解跨文化知識和技巧
為幫助實習生能更好地適應異國文化,負責實習生出國實習的部門和老師可以以講座或者專題的形式在實習生出國前做足跨文化知識的功課。“培養他們理解和尊重文化差異的態度, 消除因文化背景差異形成的理解、溝通上的沖突, 在新文化環境中堅持自我的基礎上接納對方, 使兩種文化集于一身。”[5]
2.2.2加強東道國語言及東道國社會文化習俗的教育
雖然赴泰實習生們在去泰國之前都或多或少學過一些基礎泰語,但課堂學習和實際運用還是有些差別。學校可以對即將去泰國實習的學生進行一定課時量的當地語言及當地社會文化習俗的培訓。簡單的日常用語及一些重要的風俗習慣是赴泰實習生出國后最先用到的必備知識。
2.2.3幫助實習生有針對性地了解泰國中小學的教學特點
學校在對實習生進行實習培訓時,可以有針對性地講解關泰國學生的行為和心理特點及作為泰國教師應該具備的行為素質。例如,泰國學生尊敬老師、非常友好,同時也喜歡上課遲到、比較懶散、不夠勤奮、動手能力強等特點。實習生如果在出國前了解教學對象的這些特點,可以在課堂教學里融入游戲、歌曲、舞蹈、比賽、剪紙等內容,集中學生注意力,激發學生的表現欲和競爭意識,從而有效地增進課堂教學效果。此外,泰國教師特別
注意個人衛生和著裝、注重形象、為人師表等,這些也是實習生必須明白的要求。
2.2.4與泰方實習學校的協調管理
泰國學校給予的幫助和支持是實習生獲得社會支持的最主要的來源之一。為使實習生能夠從泰國當地文化中獲得更多的社會支持,更好地適應當地生活和漢語教學,學校應與泰方學校進行協調,建議泰方在對實習生的日常管理中,采取各種措施幫助他們克服交流中的害怕心理,減少焦慮,增強歸屬感和認同感。
3 結語
本文從跨文化適應的角度,分析探討了紅河學院對外漢語專業赴泰實習生的跨文化適應狀況、特點以及適應過程中所遇到的問題。最后,針對調查過程中所遇到的一些主要問題提出一些解決的方法,為赴泰實習生提供參考,以便順利完成實習任務;同時也希望為學校在培養人才的過程中提供借鑒,使其以更有效的方式來指導實習生完成專業實習。
參考文獻:
[1]陳為春.論跨文化適應的主要影響因素―以近年赴泰教師的文化適應為例[J].文化研究,2009,(10):251-264.
[2]宋原.海外漢語志愿者心理壓力分析和對策[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2008,(10):58.
[3]孫琴,李艷.國際漢語教師跨文化適應策略分析―以國家公派到南非的教師為例[J].云南師范大學學報,2012,(1):66.
[4]葉海,吳榮先.淺論提高跨文化適應能力的策略[J].沿海企業與科技,2006,(2):156.
關鍵字:對外漢語;專業;改革;發展
一、概述
對外漢語專業注重漢英雙語教學,培養具有扎實的漢語和英語基礎,對中外文學、中外文化及中外文化交流有較全面了解,能適應現代化和經濟全球化需要的應用型對外漢語人才;培養熟練掌握現代信息技術,具有較強的實踐能力和創新能力,具有不斷獲取新知識的能力和良好的教師職業素養,能在國內外相關學校從事對外漢語教學和英漢雙語教學及研究的創新型師資;能在企事業單位以及國內外其他相關部門從事涉外文秘及中外文化交流等相關工作的實踐性專門人才;同時,向高等院校輸送碩士研究生生源。
二、對外漢語教學改革與發展
(一)對外漢語教學的發展
1.健全機構、采取措施。
(1)為確保對外漢語教學質量,我國于1987年由8個政府部門(現擴展為11個政府部門)聯合成立了“中國國家對外漢語教學領導小組”,嚴格了對外漢語教學的管理制度;(2)各高校不同程度地提升了對外漢語教學機構的行政級別(有的從教學小組提升為教學中心,多數從教學中心提升為系或學院);(3)加強了對從教人員的管理和培訓,開始進行統一的對外漢語教師資格考試(現為漢語作為外語教學能力證書,簡稱“能力證書”),從教人員的對外漢語教師資格證書持有率也逐年上升,這都極大地鼓舞和推動了對外漢語教育事業的發展。
(二)加強對外漢語教學學科研究與學科建設
加強了有關對外漢語教學的學科理論研究,“對外漢語教學”已逐漸作為應用語言學的一個重要分支而成為一個獨立的學科,已初步形成了一支對外漢語教學的科研隊伍。近20多年來,已有豐碩的研究成果,特別是逐步形成了對外漢語教學學科建設的新思路,對外漢語教學學科建設應走以漢語教學為基礎的、開放性的兼容整合之路。這就大大推進了教學模式、教學方法的革新與改進,因而對外漢語教學的質量得到較大的提高。而這也同時對于漢語本體研究起了很好的推動作用。對外漢語教學已成為漢語本體研究的試金石。同時,設立了包括對外漢語教學方向的博士點和國家重點學科,建立了國家級的人文社會科學重點研究基地――對外漢語研究中心,并正逐步在一些基礎和條件都比較好、學校領導也比較重視的高校建設一批對外漢語教學基地,以便在教學、科研、教材建設、師資培訓和內外學術交流等方面起示范、輻射的作用。
(三)對外漢語教學基金和漢語水平考試
設立了面向海外的對外漢語教學基金――“漢語橋基金”,加強了與國外漢語教學界的聯系、交流與合作,加強了對國內外漢語教師的培訓工作。同時,建立了被定為國家級標準化考試的“漢語水平考試”(HSK)和相應的HSK漢字、詞匯、語法等級標準和等級大綱。
1.對外漢語教學的改革。
(1)突出本專業的課程特色。一般該專業本科階段開設有“現代漢語”、“語言學概論”、“古代漢語”、“文字學”、“語音學”、“現代漢語詞匯學”、“第二語言教學概論”、“普通心理學”、“教育心理學”、“對外漢語課堂教學方法”、“對外漢語教學系列專題”等課程。(2)充分重視英語課程的地位。“對外漢語”專業屬于外語類招生,因此對學生的外語水平要求很高,在外語教學中比較重視學生聽說讀寫能力的培養。以北語為例,該專業在低年級主要開設“英語精讀”、“英語聽力”、“英語口語”、“英語寫作”、“英語泛讀等系列課程;在高年級主要開設“英語翻譯”、“英美文學”、“西方文明史”、“第二外語”等課程。(3)注重文學文化素養的培養。眾所周知,留學生在漢語水平達到了一定階段之后,興奮點會轉向語言背后所隱含的文化內容。因此“對外漢語”專業的學生就需要學習“中國古代文學史”、“中國現當代文學史”、“外國文學史”、“中國文化史綱”、“中外文化交流史”等課程。
三、小結
“對外漢語”專業是一個應用型學科,同時又是一個交叉型學科,因此在課程設置上不同于一般大學中的漢語言文字學專業。同時,“對外漢語”專業的培養目標是“德智體全面發展,能勝任對外漢語教學與研究以及中外文化交流工作,并且有進一步發展前途的對外漢語教學專門人才”。該專業所培養的是一種復合型人才,要求學生不僅要扎實掌握與漢語言文字學和對外漢語教學相關的基本理論和教學方法,具備一定的文學文化素養,同時還能熟練地使用英語。因此我們所培養的學生除可在學校從事對外漢語教學與研究工作之外,還可在新聞媒介、國家機關、文化管理和企事業單位從事相關工作。
還有就是對外漢語教學事業既不是政治工作也不是教育產業,而是一項教育事業,必須遵循教育規律,按照教育規則來辦學。因此我們現在要做的工作,首先是要抓住當前“漢語熱的機遇,大力推進對外漢語教學事業;其次是要正確認識對外漢語教學事業,改進目前的對外漢語教學狀況。對外漢語教學的辦學方向應是向世界推廣漢語,宏揚中華文化,使漢語成為具有文化魅力的世界性語言;培養理解中國、對中國友好的漢語人才。這項事業的本質屬性應是教育事業,而不是其他。
【參考文獻】
[1]袁飛.試論對外漢語教學的作用與意義[J].管理觀察.2011.
[2]陸儉明.關于開展對外漢語教學基礎研究之管見[J].語言文字應用.1999,(4).
[3]和躍.語言文化對對外漢語教學的意義[J].管理觀察.2011,(1).
[4]袁飛.簡述對外漢語教學理念[J].社會經濟與教育探索.2011,(2).
[5]陸儉明.對外漢語教學中經常要思考的問題[J].語言文字應用.1998,(4).
[6]王路江.對外漢語學科建設新議[J].世界漢語教學.2003,(2).
關鍵詞: 對外漢語 本科生 就業分析 建議
從全世界范圍來看,隨著中國經濟的持續發展,國際地位的提高,漢語熱仍在持續,對外漢語專業人才的市場需求仍然很大,但很大一部分對外漢語專業的本科生對于自己將來的就業方向與就業前景卻產生了極大的困惑。
目前,對外漢語專業本科學生畢業以后的主要走向有三條:一是選擇留在國內繼續讀研(包括對外漢語教學方向和漢語國際教育碩士方向);二是選擇出國留學;三是選擇直接就業(或參加公務員考試)。一般三分之一到四分之一的學生選擇直接就業。
在當前的就業情勢下,在國內大學做對外漢語教師幾乎不可能,所以就業的同學一部分去相關的語言培訓機構以及出國做志愿者等與對外漢語相關的工作,其余的從事的是與對外漢語沒有直接關系的工作。
因此,對外漢語專業本科學生的就業形勢總體說來相對復雜。本文力圖就該問題進行研究,從而對有意向直接工作的本科學生提出一些建議,以資借鑒。本研究主要從與對外漢語專業直接相關的工作(即直接以“漢語作為第二語言教學”為業的工作)和與對外漢語無直接關系的工作(包括下面提到的中小學語文或英語教師)兩方面展開。
一、對外漢語專業本科畢業生的就業走向分析
綜合起來看,對外漢語專業學生的可供選擇的就業方向主要有以下幾類:
(一)出國任教,如當漢語國際推廣志愿者;
(二)從事對外文化交流工作,近幾年名牌高校的部分畢業生有進入外交部、商務部、文化部等國家部委從事國際交流與合作工作;
(三)留在國內各類學校和三資企業從事各種層次類型的漢語教學和培訓、擔任文秘或其他工作(含涉外工作);
(四)在新聞媒體、出版單位等部門從事新聞采編、翻譯、文學創作等工作;
(五)從事語言機構的對外漢語老師(根據對南京語言培訓機構的調查,這一類老師的工資不是很高,通常有一個底薪,然后根據授課時數來計算;工作不很穩定,有許多大學生或研究生兼職);
(六)自主創業。一些對外漢語本科畢業生在國家對本科應屆畢業生自主創業的幫扶政策支持下,進行了自主創業。
這五類就業方向大致分成企業(含自主創辦的企業)導向型、教育機構導向型和政府部門(含各類事業單位)導向型三大部分。根據調研的結果來看,教育機構導向型的學生成功就業率相對較低。有人指出對外漢語專業本科生之所以能順利成為對外漢語教師的人少之又少,主要是因為:(一)教育機構的有限性;(二)學歷要求偏高;(三)信息了解不夠全面;(四)學生自身素質有待提高。(弋丹陽《對外漢語本科畢業生就業出路之探索》)。這是有一定道理的。
二、與對外漢語專業相關的工作及訪談結果分析
北京君諾鼎金公司推出的“密西根州立大學孔子學院赴美漢語教師項目”,為對外漢語專業的學生提供了一個具有相當競爭優勢的平臺。對于對外漢語專業的學生,特別是重點大學的對外漢語本科生,它在某種程度上是有偏倚的(這里的“偏倚”是相對全社會而言的)。因為優秀的對外漢語專業的學生基礎知識扎實,再加上年齡優勢,更有可能在美國從事漢語的中長期教學,因此培訓的投入產出比也更為合理。
南京佳音語言機構和世宗國際語言培訓都是進行漢語及其他語言教學的機構。其中,南京世宗國際語言培訓是南京首家韓國人朱載善(現任韓國順天鄉大學教授)開辦的韓語和漢語培訓機構,是以韓國語和漢語培訓、韓國順天鄉大學留學、網絡培訓、韓國企業就業培訓為主的中國第一個網絡培訓學院,中國最大的韓語培訓學院,以及中國第一個韓國企業培訓基地。學院采取小班化授課方式,每班15人以內,并定期舉行中韓文化交流會,影視欣賞、中韓服裝講解等等,豐富課余時間,提升語言水平。不僅對對外漢語教師的專業知識、教學技能要求較高,而且對對外漢語教師的藝術修養,審美能力也提出了較高要求。
從與對外漢語專業相關的公司和語言機構的訪談中可知:無論是出國做志愿者還是進入國內語言培訓機構,對外漢語專業的本科生不僅要有牢固的專業基礎知識和良好的教學素質,此外若是擁有較佳的英語水平、掌握一些中華傳統藝術之類的特長,也是非常有幫助的。
國家漢辦副主任胡志平先生認為,“漢語熱”一方面有助于對外漢語專業的學生拓寬就業渠道,但同時,也對對外漢語教師素質提出了新的要求。他進一步指出:能在國內教留學生的教師,很多很難勝任在國外的教學工作。一方面是教學上無法適應,一方面是缺乏生存的能力(即跨文化交際能力)。由此可知,在本科學習階段,除了夯實基礎知識、技能以外,培養學生生存和交流能力也十分關鍵。
呂必松先生談到師資培訓時,更是指出了對外漢語學生學習與就業的態度問題。他認為“現在的人才觀的唯學歷論還是很主流的。對外漢語本科生在學歷上的競爭力不強。”呂教授談到自己畢業后在“”中的經歷,說自己在大學四年中學到的東西并不多,但走上工作崗位后,他努力鉆研,扎根對外漢語教學研究。“本科生學歷不高,但是還是可以在工作崗位上慢慢鉆研,好好干,等以后大學聘你去當教授!”因此,想要做好對外漢語方面的工作,下定決心,端正態度是必不可少的。
在當前的就業形勢下,很多大學生囿于急于求成的心理而沒能踏踏實實把專業課學習到位。當前想要畢業后直接從事與對外漢語相關工作的學生,專業知識是就業的基礎,因此要扎實學好專業知識。另外,應注重培養自己在中華才藝方面的特長,為增加就業機會增添砝碼。教學實踐經驗的積累是將來從事對外漢語教學的保證。開朗的性格、較強的交流與溝通能力以及相關的證書、證明也能為將來就業加分不少。這樣才能隨時為成為一名合格的對外漢語教師做好應有的準備。
三、與對外漢語專業沒有直接關系的職業及調查結果分析
這一部分占就業比例較大,工作也有很多選擇的空間。例如:中小學的語文老師、英語老師,書報雜志編輯、公司文員、高級秘書、外企職員等等。
“摩爾貓貓”是一家以設計優惠券為主要業務的小型企業,該企業負責人之一鐘琦先生結合自身經驗,認為對外漢語專業的學生比較適合秘書、策劃類的工作。因為他們在性格天賦方面較理科學生有一定優勢,發散思維能力強,在設計、規劃等方面應該比較有競爭力。同時,他提出:像對外漢語這種比較有靈活性的專業,不應被專業本身限制。
有一部分學生在小學或初中擔任英語或漢語教師。訪談中,許多人贊成若有進中小學教書意向的學生應在本科學習階段趁早考取教師資格證等相關證書,讓自己的軟件硬件條件都過硬才能把握住機會。對外漢語專業在本科課程設置中也列有教育學方面的課程,學生可以在這些課程中努力學習教學理論,抓緊培養自己的教學能力,形成自己的教學風格,把握自己的教學特色,積極參加教學實踐活動,這些都與中小學教師師資培養方式有共通之處。
根據調查結果并結合當今社會各方面的發展形勢來看,要想在今后的工作中脫穎而出,對外漢語專業的學生在本科學習期間,首先要取得相關的英語證書(最好是拿到全國英語六級證書)以證明自己的英語水平(雖然當今對外漢語教學法對英語等媒介語在實際教學過程中有所限制,但英語等其他語言作為日常的交際工具和教學的必要補充仍擁有重要的實用價值,所以凡是能證明自己有過硬的外語水平的證書都將對順利就業產生有效的推動作用)。其次,要注意培養搜集辨別市場信息的能力,理性看待各種問題。當代社會是信息社會,信息的獲取在每一個行業中均起著重要作用,因此在這種情況下,本專業學生有必要培養自己的信息搜集能力,以便在激烈的社會競爭中掌握主動權。與此同時,信息制度的不成熟導致大量虛假信息的存在,學生有必要具備信息的甄別能力,利用所具備的知識、方法論發現虛假信息,切勿為虛假信息蒙蔽,造成誤判。此外,要敢于突破,敢于創新,尋找機會。對于部分有創業傾向且具備響應能力的同學來說,培養敏銳的嗅覺,發現并填補空白領域不失為一條有前途的出路。最后是遵循一句老話:“先就業,再擇業。”當前就業形勢不允許每個學生都找到最理想的工作,所以先找一份工作,等有了著落以后再繼續擇業也不失為一個好方法。
四、對對外漢語專業本科生就業的一些指導性建議
綜合前兩部分的訪談結果分析,現對解決對外漢語本科畢業生就業難這一問題提幾點指導性建議。
第一,對學校(學院)對外漢語本科課程設置上的建議。
(一)增強學生實踐能力的培養。校方應開設對外漢語教學實踐課程,幫助學生在具體的環境中進行變式練習,培養對外漢語的教學能力。
(二)增加藝術類選修課程,培養對外漢語專業學生的中華文藝特長。如聲樂、器樂、國畫、書法等,提高學生的審美能力,也為就業提供一份有力支持。
第二,對校方及學院的就業指導工作的建議。
(一)適應人才市場需求,在學科定位中體現培養目標的指向性與多元化,對外漢語專業作為應用型文科,應該走一條在人才市場需求中求靈活、求變化的路子。
(二)加強專業教育的同時,引導學生調整就業心態,轉變就業觀念。
(三)努力為學生尋求實習機會,適時提供就業信息,為學生的發展提供契機。
(四)增加社會實踐方法論方面的課程,培養學生主動探索、主動塑造自我的能力。
第三,對對外漢語專業本科生職場規劃和就業準備的建議。
(一)擴大擇業視野,增加選擇空間。面對正在形成的事實,該專業學生應擴大擇業視野,將目光投向與對外漢語教學有關的其他領域,如前文涉及的信息、權益保障等等領域。這樣一方面可以緩解就業壓力,一方面也可促進對外漢語產業鏈的不斷完善。
(二)尋求具有上升空間的崗位,做好長遠規劃。選擇就業進入社會之后,學生不得不面對生存問題。因此,從實際角度考量擇業時有必要考慮該職業的長遠發展,對自己的職業生涯進行初步規劃,同時思考這一行當是否存在梯度,是否具有足夠的上升空間,不能僅從興趣方面選擇。若有意向從事對外漢語行業中某些缺乏上升空間的工作,應理性衡量自己的實際情況,確定自己在該崗位工作的可能的時間長度。
第四,對立志當對外漢語教師的同學的進一步建議。
(一)樹立正確的就業觀,客觀地分析現實,冷靜思考,有明確的就業定位。告誡自己心態要平和穩定,對于實際工作不要過于理想化,而應腳踏實地做好每一個細節,不被輿論所左右。打破地域觀念,不要把就業區域局限于北京、上海等一些大城市。開闊眼界,完善自身,謀求境外發展的機會。國外對漢語教師的需求是非常急迫的,這為對外漢語專業畢業生提供了巨大的發展機會。
(二)努力為自己尋求實習機會,盡早鍛煉自己。我們在同機構與公司的訪談中發現,對于應聘者經驗的要求都普遍存在。有些機構需要至少一年的經驗,而學校組織的實習也可以算進去。因崗位的不同需要經驗的年限也不同,例如南京世宗語言培訓需要HSK老師具有至少五年以上經驗。而一些公司也都不同程度的要求應聘者具有從事此類工作的經驗。因此,及早為自己尋找到實習鍛煉的機會對就業有很大幫助。
(三)主動汲取他人的經驗。學生在條件允許的情況下應積極觀摩對外漢語教學,聽他人(志愿者)介紹對外漢語教學經驗,主動學習他們的優點。另外,應聘語言機構對外漢語教師時,有時會有一個試講內容。應聘者可以選擇在試講前試聽機構其他現任教師的講課,吸取經驗。
(四)保持積極樂觀的心態,堅定意志,不輕易放棄。良好的狀態、過硬的心理素質是成功就業的必要條件。
總而言之,在當今經濟全球化、世界一體化和文化多元化的背景下,面對對外漢語持續升溫的局面,對外漢語專業本科生更應該把握機遇,在這個行業中給自己做好定位。除了漢語教師工作外,未來將會有更多的工作被創造出來。如何將自己變成多面手,增強競爭力,更好地體現自身復合型優勢,應是每一個同學和整個社會都需要積極思考的問題。
參考文獻:
[1]王妹妹,洪思思,何聰.淺談對外漢語專業的就業形勢[J].理論觀察,2007(04).
[2]弋丹陽.對外漢語本科畢業生就業出路之探索[J].中國校外教育,2009/S2.
[3]馬洪波;楊冬梅.對外漢語專業人才培養方向的探索與實踐[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2010(04).
[4]方玲波.關于高校美育教育的現實思考[J].前沿,2012(07).